Asus Rampage IV Extreme Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Placa-mãe Asus Rampage IV Extreme. Asus Rampage IV Extreme Manuel d'utilisation [es] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Carte mère

Carte mèreRAMPAGE IV EXTREME

Página 2 - Septembre 2011

xTypographieTexte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot.<touche> Une touche

Página 3 - Table des matières

3-16 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3CPU PLL Voltage (Voltage PLL du CPU) [Auto]Permet de dénir le voltage PLL du CPU. La fourchette de valeur est comp

Página 4

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-17Chapitre 3Memory Tweakers’ ParadiseIMC AB/CD Signal 1/2/3 [Auto]Options de conguration : [-126] – [-1] [Auto] [+1] – [+32

Página 5

3-18 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3PCH 1.5v Voltage [Auto]La fourchette de valeur varie de 1.2000V à 2.3000V par incréments de 0.00625V.PCH Logic Refe

Página 6

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-19Chapitre 33.4 Menu Main (Principal)L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BI

Página 7

3-20 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 33.4.4 Security (Sécurité)Ce menu permet de modier les paramètres de sécurité du système.• Si vous avez oublié vo

Página 8 - Informations sur la sécurité

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-21Chapitre 3User Password (Mot de passe utilisateur)Si vous avez déni un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier

Página 9 - À propos de ce manuel

3-22 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3Prenez garde lors de la modication des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner u

Página 10 - Typographie

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-23Chapitre 33.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU)Les éléments de ce menu afchent les informations CPU auto-détectée

Página 11

3-24 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled][Enabled] Permet aux systèmes d’exploitation hérités de

Página 12

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-25Chapitre 33.5.2 PCH CongurationHigh Precision Timer (Minuteur de haute précision) [Enabled]Permet d’activer ou désactive

Página 13

xiRésumé des spécications de la RAMPAGE IV EXTREME(continue à la page suivante)CPU Socket Intel® 2011 pour la famille de processeurs Intel® Core™ i7

Página 14

3-26 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3SATA Mode (Mode SATA) [AHCI Mode]Détermine le mode de conguration SATA.[Disabled] Désactive cette fonction SATA.

Página 15

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-27Chapitre 33.5.4 USB Conguration (Conguration USB)Les éléments de ce menu vous permettent de modier les fonctions liées

Página 16 - Chapitre 1

3-28 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 33.5.5 Onboard Devices Conguration (Conguration des périphériques embarqués)Azalia HD Audio (Contrôleur audio

Página 17 - 1.3 Fonctions spéciales

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-29Chapitre 3Intel PXE OPROM (ROM d’option PXE Intel) [Disabled]Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée

Página 18

3-30 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off][Power On] Le système est allumé après un

Página 19

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-31Chapitre 33.6 Menu Monitor (Surveillance)Le menu Monitor afche l’état de la température et de l’alimentation du système,

Página 20

3-32 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3Fan Speed Monitor (Surveillance de la vitesse des ventilateurs)CPU FAN Speed; CPU OPT Speed; Chassis FAN1/2/3 Speed

Página 21

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-33Chapitre 3Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled][Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis.

Página 22

3-34 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3PCH Fan Control (Contrôle du ventilateurs PCH) [Enabled]Permet de dénir le mode de contrôle du ventilateur PCH. Su

Página 23

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-35Chapitre 33.7 Menu Boot (Démarrage)Le menu Boot vous permet de modier les options de démarrage du système. Bootup NumLoc

Página 24 - Chapitre 2

xiiFonctionnalités d’overclocking ROG exclusivesROG OC Key - OSD TweakIt - OSD MonitorROG Extreme OC Kit - Subzero Sense - VGA Hotwire - Slow Mod

Página 25 - Vue générale de la carte mère

3-36 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode][Advanced Mode] Dénir Advanced Mode comme interface par défaut lors de

Página 26

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-37Chapitre 33.8.1 ASUS EZ Flash UtilityPermet d’activer la fonction ASUS EZ Flash. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>,

Página 27

3-38 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 33.8.2 ASUS O.C. ProleCet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.L’élément Setup

Página 28

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-39Chapitre 33.8.3 BIOS FlashBackCet élément vous permet de congurer les paramètres de la fonction BIOS FlashBack.Forced BI

Página 29

3-40 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 33.8.4 GO Button FileCe menu vous permet de congurer les chiers GO_Button, et de charger le chier BCLK Frequency

Página 30

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-41Chapitre 33.9 Menu Exit (Sortie)Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du B

Página 31

3-42 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 33.10 Mettre à jour le BIOSLe site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS pour accroître la stabilité,

Página 32

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-43Chapitre 33.10.1 Utilitaire ASUS UpdateASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jo

Página 33

3-44 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 32. Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de congestion du réseau, puis cliquez su

Página 34

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-45Chapitre 3• Les captures d’écran de cette section sont uniquement données à titre indicatif et peuvent varier en fonction

Página 35

xiiiUSB Contrôleur USB 3.0 ASMedia : - 8 x ports USB 3.0/2.0 (4 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/SIntel® X79 Express Chipset : - 12 x ports USB 2.

Página 36

3-46 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 33.10.2 Utilitaire ASUS EZ FlashASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’u

Página 37

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-47Chapitre 33.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui perm

Página 38

3-48 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3Démarrer le système en mode DOS1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et

Página 39

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-49Chapitre 32. L’écran de sauvegarde de BIOS Updater apparaît pour indiquer que le processus de sauvegarde est en cours. Un

Página 40

3-50 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 34. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS terminée, appuyez sur <

Página 41

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-51Chapitre 33.10.5 USB BIOS FlashbackUSB BIOS Flashback permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sans avoir à accéd

Página 42

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-1Chapitre 4 : Support logicielChapitre 44.1 Installer un système d’exploitationCette carte mère supporte Windows® XP / XP

Página 43

4-2 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 44.2.2 Obtenir les manuels des logicielsLes manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de

Página 44

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-3Chapitre 44.3 Informations sur les logicielsLa plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous

Página 45

4-4 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 44.3.2 TurboV EVOASUS TurboV EVO introduit TurboV un outil puissant permettant d’ajuster manuellement la fr

Página 46

xivConnecteurs internes 2 x connecteurs USB 3.0/2.0 supportant 4 ports USB 3.0 additionnels 2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0

Página 47

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-5Chapitre 4Advanced Mode (Mode avancé)Cliquez d’abord sur More Settings (Plus d’options) puis sur l’onglet Advanced Mode (Mo

Página 48

4-6 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 4CPU StrapPermet de régler la fonction CPU Strap.1. Cliquez sur l’onglet CPU Strap.2. Déplacez les curseur

Página 49

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-7Chapitre 43. TurboV lance le processus d’overclocking automatique du CPU, enregistre les réglages du BIOS et redémarre le

Página 50

4-8 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 44.3.3 DIGI+ Power ControlDIGI+ PowerControl vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation

Página 51

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-9Chapitre 4Alimentation DRAMAideApplique les modicationsAnnule les modications• Le niveau d’amélioration des performances

Página 52

4-10 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 44.3.4 EPUEPU est un outil de gestion de l’alimentation efcace répondant à différent besoins. Cet utilita

Página 53

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-11Chapitre 44.3.5 FAN XpertFan Xpert vous permet d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs CPU et châssis en fon

Página 54

4-12 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 44.3.6 Sensor RecorderSensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre syst

Página 55

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-13Chapitre 44.3.7 Probe IIProbe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur ; il d

Página 56

4-14 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 44.3.8 USB 3.0 BoostLa fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost permet de booster le débit de vos périphériqu

Página 57

xvRésumé des spécications de la RAMPAGE IV EXTREMEAccessoires 1 x câble ROG Connect 1 x connecteur pont 3-Way SLI 1 x connecteur pont 4-Way SLI 1 x c

Página 58

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-15Chapitre 44.3.9 Ai Charger+Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certiée par le

Página 59

4-16 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 44.3.10 ASUS UpdateASUS Update est un utilitaire vous permettant de gérer, sauvegarder et mettre à jour le

Página 60

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-17Chapitre 44.3.11 MyLogo2ASUS MyLogo vous permet de personnaliser le logo de démarrage. Le logo de démarrage est l’image a

Página 61

4-18 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 42. Cliquez sur Auto Tune (Ajustement auto) pour dénir la résolution de l’image.3. Cliquez sur le bouton

Página 62

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-19Chapitre 44.3.12 ROG ConnectROG Connect permet de surveiller et de congurer votre système depuis un autre ordinateur.Con

Página 63

4-20 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 4RC PosterRC Poster afche les informations détaillées et récupérées lors du POST. Vous pouvez choisir entr

Página 64

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-21Chapitre 4GPU TweakItGPU TweakIt permet de contrôler et de surveiller la puce graphique (GPU) de l’ordinateur local. Utili

Página 65 - 2.3 Monter votre ordinateur

4-22 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 4B. Gestionnaire audio HD Realtek pour Windows XP™Fenêtre des paramètres de contrôle Options de Conguratio

Página 66 - 2.3.2 Installation du CPU

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-23Chapitre 44.4 CongurationsRAIDCette carte mère supporte les solutions RAID suivantes :• Intel® Rapid Storage Technology

Página 67

4-24 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 44.4.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM Pour accéder à l’utilitaire Intel® Rapid Stor

Página 68

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 1-11.1 Bienvenue !Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® RAMPAGE IV EXTREME !La carte mère offre les technologies les plus

Página 69

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-25Chapitre 4 Les touches de navigation au bas de l’écran vous permettent de vous déplacer entre les menus et de sélectionne

Página 70

4-26 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 45. Utilisez les èches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur <Espace> po

Página 71

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-27Chapitre 4Supprimer un volume RAIDVous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimer un volume RAID. Assurez-

Página 72

4-28 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 44.5 Créer un disque du pilote RAIDUne disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’install

Página 73

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-29Chapitre 44.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®Pour installer le pilote RAID sous Windows® XP

Página 74

4-30 Chapitre 4 : Support logicielChapitre 44.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USBEn raison de certaines limitations du système d’exploitation,

Página 75

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-31Chapitre 47. Sélectionnez Bloc-notes.8. Localisez les sections [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] et [Ha

Página 76

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 5-1Chapitre 5Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU5.1 Technologie AMD® CrossFireX™La carte mère supporte la techno

Página 77 - 6 7 8 9 11 12 13

5-2 Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPUChapitre 54. Alignez et insérez fermement le connecteur pont CrossFireX™ sur les connecteurs dorés

Página 78

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 5-3Chapitre 55.1.4 Installer les pilotesReportez-vous à la documentation fournie dans la boîte de votre carte graphique pour

Página 79

1-2 Chapitre 1 : Introduction au produitChapitre 11.3 Fonctions spéciales1.3.1 Points forts du produitRepublic of Gamers Republic of Gamers est la

Página 80

5-4 Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPUChapitre 55.2 Technologie NVIDIA® SLI™La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable

Página 81

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 5-5Chapitre 55. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte graphique. 6. Connecte

Página 82

5-6 Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPUChapitre 5B1. Si le Panneau de conguration ne s’afche pas (A), sélectionnez Personnaliser.B2. D

Página 83

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 5-7Chapitre 5B4. Sélectionnez l’onglet NVIDIA GeForce, puis cliquez sur Ouvrir le panneau de conguration NVIDIA.B5. La fenê

Página 84 - 2.5 Eteindre l’ordinateur

5-8 Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPUChapitre 5

Página 85

Contacts ASUSASUSTeK COMPUTER INC.Adresse 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259Téléphone +886-2-2894-3447Fax +886-2-2890-7798E-mail

Página 86

DECLARATION OF CONFORMITYPer FCC Part 2 Section 2. 1077(a) Responsible Party Name: Asus Computer International Address: 800 Corporate Way, Fremon

Página 87

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 1-3Chapitre 1PCI Express® 3.0Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rap

Página 88

1-4 Chapitre 1 : Introduction au produitChapitre 1Extreme Engine Digi+ II Combinaison puissante d’éléments analogiques et numériquesLe moteur Extreme

Página 89 - 3.3 Menu Extreme Tweaker

iiF6989Première édition Septembre 2011Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et

Página 90

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 1-5Chapitre 1BIOS Flashback Deux ROM BIOS. Deux réglages de BIOS. Deux fois plus de exibilité d’overclocking.La prière des en

Página 91

1-6 Chapitre 1 : Introduction au produitChapitre 1Loadline CalibrationBoost optimal des performances pour un overclocking extrême du CPU !La fonction

Página 92

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 1-7Chapitre 11.3.5 LogicielsAnti-Virus Kaspersky® La meilleure protection contre les virus et les logiciels espionsKaspersky

Página 93

1-8 Chapitre 1 : Introduction au produitChapitre 1

Página 94

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-12.1 Avant de commencerSuivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.•

Página 95

2-2 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 22.2.1 Diagramme de la carte mèreReportez-vous à la section 2.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1

Página 96

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-3Chapitre 22.2.2 Contenu du diagrammeConnecteurs/Slots/Boutons/LED Page1. Bouton Q Reset 2-142. Connecteurs de ventilat

Página 97

2-4 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 22.2.3 Central Processing Unit (CPU)La carte mère est livrée avec un socket LGA2011 conçu pour

Página 98

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-5Chapitre 22.2.4 Mémoire systèmeLa carte mère est livrée avec huit sockets pour l’installation de modules mémoire Double Da

Página 99

2-6Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 2Congurations mémoireVous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de

Página 100 - Chapitre 3

iiiTable des matièresNotes ... viiInformations

Página 101

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-7Chapitre 2Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la RAMPAGE IV EXTREME DDR3 2400 MHzVendors Part No. SizeS S /DS

Página 102

2-8 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 2DDR3 1866 MHzDDR3 2000 MHzVendors Part No. Size S S /DSC h i p BrandChip NO. Timing Voltage DIM

Página 103 - 3.4 Menu Main (Principal)

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-9Chapitre 2DDR3 1600 MHzVendors Part No. Size SS /DSChip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional)2 DIMM

Página 104

2-10 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 2Vendors Part No. Size S S /DSChip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional)

Página 105

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-11Chapitre 2Vendors Part No. Size S S /DSChip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional)2 DIMM 4 DIMM 6 DI

Página 106 - 3.5 Menu Advanced (Avancé)

2-12Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 2DDR3 1333 MHzVendors Part No. Size S S /DSChip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket suppor

Página 107

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-13Chapitre 2Vendors Part No. Size S S /DSChip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional)2 DIMM 4 DIMM 6 DI

Página 108

2-14 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 2Vendors Part No. Size S S /DSChip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional)

Página 109

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-15Chapitre 2DDR3 1067 MHzVendors Part No. Size S S /DSChip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional)2 DIM

Página 110

2-16Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 22.2.5 Slots d’extensionAssurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajo

Página 111

ivTable des matières2.3.9 Installation d'une carte d'extension ... 2-532.3.10 Connecteurs arrières ...

Página 112

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-17Chapitre 2Assignation des IRQ pour cette carte mèreA B C D E F G HPCIE_X16_1 partagé – – – – – – –PCIE_X8_2A partagé – – –

Página 113

2-18Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 22.2.6 Boutons embarquésLes boutons embarqués vous permettent de booster les performances lorsq

Página 114

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-19Chapitre 23. Bouton GO Appuyez sur le bouton GO avant le POST pour activer MemOK! ou appuyez dessus pour charger rapidem

Página 115

2-20Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 25. Interrupteurs de voie PCIe x16 Ces interrupteurs à glissière vous permettent d’activer ou

Página 116

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-21Chapitre 27. Interrupteur Slow Mode L’interrupteur Slow Mode est employé lors des tests LN2. Certains processeurs possèd

Página 117

2-22Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 22.2.7 LED embarquéesLa carte mère est livrée avec des LED indiquant le voltage du CPU, de la m

Página 118

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-23Chapitre 22. LED disque dur La LED du disque dur est conçue pour indiquer l'activité du disque dur. Elle clignote l

Página 119 - 3.7 Menu Boot (Démarrage)

2-24 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 24. LED GO Clignotant : Indique que MemOK! a été activé avant le POST. Allumé : Indique que

Página 120

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-25Chapitre 26. LED d’alimentation La carte mère est fournie avec un interrupteur d’alimentation qui s’allume pour indique

Página 121 - 3.8 Menu Tool (Outils)

2-26Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 2Tableau de débogageCode Description00Not used01Power on. Reset type detection (soft/hard).02AP

Página 122

vTable des matières3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ... 3-463.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ...

Página 123

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-27Chapitre 2Tableau de débogage (suite)Code Description3B – 3EPost-Memory PCH initialization is started3F – 4EOEM post memor

Página 124

2-28Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 2Tableau de débogage (suite)Code Description71PCH DXE SMM initialization is started72PCH devices

Página 125 - 3.9 Menu Exit (Sortie)

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-29Chapitre 2Tableau de débogage (suite)Points de référence ASLCode DescriptionB4USB hot plugB5PCI bus hot plugB6Clean-up of

Página 126 - 3.10 Mettre à jour le BIOS

2-30 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 21. Jumper de sélection du mode LN2 (3-pin LN2) Lorsque le mode LN2 est activé, la carte mère

Página 127

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-31Chapitre 22.2.9 Connecteurs internes1. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA6G_1/2 [rouges])Ces connecteurs s

Página 128

2-32 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 22. Connecteurs Serial ATA 3.0Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA3G_1–4 [noirs])Ces connecteurs sont d

Página 129

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-33Chapitre 23. Connecteur Serial ATA 6.0Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E1/E2 [rouges])Ce connecteur est destiné à un câble Ser

Página 130

2-34 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 25. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_56, USB3_78)Ces connecteurs sont dédiés à la connexion d

Página 131

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-35Chapitre 27. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le

Página 132

2-36 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 28. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)Ce connecteur est destiné à un/des port/s ad

Página 133 - RAMPAGE IV EXTREME

viChapitre 5 : Support des technologies multi-GPU5.1 Technologie AMD® CrossFireX™ ... 5-15.1.1 Pré-requ

Página 134

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-37Chapitre 210. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1/2/3; 4-pin OPT_FAN1/2/3)Connectez

Página 135

2-38 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 212 Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 4-pin EATX12V_1; 8-pin EATX12V_2)Ces conn

Página 136 - Chapitre 4

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-39Chapitre 2• Pour un système totalement conguré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la spécic

Página 137

2-40 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 213. Connecteurs EZ Plug (6-pin EZ_PLUG_1; 4-pin EZ_PLUG_2) Les connecteurs EZ Plug fournisse

Página 138

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-41Chapitre 2• LED d’alimentation système (2-pin PLED)Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La

Página 139

2-42 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 22.3 Monter votre ordinateur2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter un ordinateu

Página 140

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-43Chapitre 22.3.2 Installation du CPU 1 2BABCABA3 4Veuillez noter l'ordre de la séquence d'ouverture/fermeture du

Página 141 - Utiliser Fast Tuning

2-44 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 2BA9BA7 85 6

Página 142 - Utiliser Extreme Tuning

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-45Chapitre 22.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPUAppliquez si nécessaire plusieurs gouttes de pâte thermique

Página 143

2-46 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 2Pour remplacer le pad du socket LGA2011 (X-Socket)1 23 45

Página 144

viiNotesRapport de la Commission Fédérale des CommunicationsCe dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération

Página 145

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-47Chapitre 2123Pour retirer un module mémoire2.3.4 Installation d’un module mémoireBA

Página 146

2-48 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 22.3.5 Installation de la carte mère21Les illustrations de cette section sont uniquement donné

Página 147

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-49Chapitre 2Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.3

Página 148

2-50 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 22.3.6 Connexion des prises d'alimentation ATX12OU OU

Página 149

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-51Chapitre 22.3.7 Connexion de périphériques SATAOU2OU1

Página 150

2-52 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 22.3.8 Connecteur d'E/S frontalIDE_LEDPOWER SWRESET SWIDE_LED-IDE_LED+PWRResetGroundGroun

Página 151

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-53Chapitre 22.3.9 Installation d'une carte d'extensionPour installer une carte PCIe x16Pour installer une carte P

Página 152

2-54 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 22.3.10 Connecteurs arrières16 7 8 9 11 12 132103 4 5Connecteurs arrières1. Port combo souris

Página 153

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-55Chapitre 2Port réseauLED Activité/Lien LED VitesseStatut Description Statut DescriptionEteint Pas de lien Eteint Connexion

Página 154

2-56 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 22.3.11 Connexions audioConnexions audioConnexion à un casque ou un microphoneConnexion à des

Página 155

viiiInformations sur la sécuritéSécurité électrique• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de co

Página 156

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-57Chapitre 2Connexion à un système de haut-parleurs 5.1Connexion à un système de haut-parleurs 7.1Connexion à un système de

Página 157

2-58 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 22.3.12 Installation du dispositif OC KeyLe dispositif OC Key vous permet d’effectuer certains

Página 158 - 4.4 CongurationsRAID

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-59Chapitre 24. Branchez le connecteur DVI mâle du dispositif OC Key sur le connecteur DVI femelle de votre carte graphique.

Página 159

2-60 Chapitre 2 : Informations sur le matérielChapitre 24. Appuyez sur le bouton ROG Connect pour faire basculer le contrôle au clavier entre le disp

Página 160

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-61Chapitre 22.4 Démarrer pour la première fois1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier. 2. Assu

Página 161

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-1Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 33.1 Présentation du BIOSLe BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres ma

Página 162

3-2 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 33.2.1 EZ ModePar défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode o

Página 163

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-3Chapitre 33.2.2 Advanced Mode (Mode avancé)L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les uti

Página 164

3-4 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3Élements de menuL’élément sélectionné dans la barre de menu afche les éléments de conguration spéciques à ce menu

Página 165

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-5Chapitre 33.3 Menu Extreme TweakerLe menu Extreme Tweaker permet de congurer les éléments liés à l’overclocking.Prenez ga

Página 166

ixOù trouver plus d’informations ?Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.1. Site web ASUS Le site web ASUS of

Página 167 - Chapitre 5

3-6 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3Ai Overclock Tuner [Auto]Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence intern

Página 168

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-7Chapitre 3By All Cores (Can Adjust in OS) [Auto]Full unlocked CPU : tous les coeurs actifs utiliseront le même ratio Turbo

Página 169

3-8 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3Load Elipida Hyper ProfileChange settings to suit Elpida Hyper Prole by selecting Yes.Load Tight PSC ProfileChange

Página 170 - 5.2 Technologie NVIDIA

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-9Chapitre 3Secondary TimingsDRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]Options de conguration : [Auto] [4 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]DR

Página 171

3-10 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3DRAM IOL (CHA/B/C/D D0/1 R0/1 [Auto])Options de conguration : [Auto] [Advance 14 Clock] – [Advance 1 Clock] [Norma

Página 172

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-11Chapitre 3CPU Current Capability Capacité électrique du CPU) [Auto]Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation

Página 173

3-12 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3CPU VSAVCCSA Load-line calibration (Calibration de ligne de charge VCCSA) [Auto]Le comportement du contrôleur DRAM

Página 174

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-13Chapitre 3CPU Performance Settings (Paramètres de performance du CPU)Les éléments de ce menu permettent de régler le ratio

Página 175 - Contacts ASUS

3-14 Chapitre 3 : Le BIOSChapitre 3Turbo Mode Parameters (Paramètres du mode Turbo)Long Duration Power Limit [Auto]Utilisez les touches <+> et &

Página 176 - DECLARATION OF CONFORMITY

ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-15Chapitre 3Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]Cet élément n’apparaît que si CPU VCORE Voltage est réglé sur [O

Comentários a estes Manuais

Sem comentários