Asus P6T Deluxe Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Placa-mãe Asus P6T Deluxe. Asus P6T Deluxe Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 196
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Carte mère

Carte mèreP6T Deluxe

Página 2 - Octobre 2008

xA propos de ce manuelCe manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la conguration de la carte mère.Comment ce guide e

Página 3 - Table des matières

3-30 Chapitre 3 : Le BIOS3.5.4 USB CongurationLes éléments de ce menu vous permettent de modier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément

Página 4

ASUS P6T Deluxe 3-313.5.5 PCIPnPL’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP.Plug And Play O/S [No]Sur [

Página 5

3-32 Chapitre 3 : Le BIOS3.6 Menu Power (Alimentation)l’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du “Advanced Power Management” (APM)

Página 6

ASUS P6T Deluxe 3-333.6.5 APM CongurationRestore On AC Power Loss [Power Off]Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte d

Página 7

3-34 Chapitre 3 : Le BIOS3.6.6 Hardware MonitorCPU Temperature [xxxºC/xxxºF] MB Temperature [xxxºC/xxxºF] Le monitoring matériel intégré détecte et

Página 8

ASUS P6T Deluxe 3-35Chassis Q-Fan Control [Disabled]Active/désactive la fonction de contrôle du Q-fan du châssis. Options de conguration : [Disabled]

Página 9 - Informations sur la sécurité

3-36 Chapitre 3 : Le BIOS3.7 Menu Boot (Démarrage)L’élément Boot menu vous permet de modier les options de boot du système. Choisissez un élément et

Página 10 - A propos de ce manuel

ASUS P6T Deluxe 3-373.7.2 Boot Settings CongurationQuick Boot [Enabled]Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du POST lors du d

Página 11 - Typographie

3-38 Chapitre 3 : Le BIOS3.7.3 SecurityLe menu Security vous permet de modier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pr

Página 12 - (continue à la page suivante)

ASUS P6T Deluxe 3-39User Access Level [Full Access]Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup. Options de co

Página 13

xiTypographieTexte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot.<touche> Une touch

Página 14

3-40 Chapitre 3 : Le BIOS3.8 Menu Tools (Outils)Les éléments du menu Tools vous permettent de congurer les options de fonctions spéciales. Sélection

Página 15 - Chapitre 1 : Introduction

ASUS P6T Deluxe 3-413.8.2 Express GateVous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS Express Gate offre un environn

Página 16

3-42 Chapitre 3 : Le BIOS3.8.3 ASUS O.C. ProleCet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS.Add Your CMOS Prole.Per

Página 17 - 1.2 Contenu de la boîte

ASUS P6T Deluxe 3-433.8.4 Ai Net 2Check Marvell LAN Cable [Disabled]Vous permet d’activer ou désactiver la vérication des câbles LAN pendant le POST

Página 18 - 1.3 Fonctions Spéciales

3-44 Chapitre 3 : Le BIOSPresser <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des options de ce menu ou <F10> pour

Página 19 - 1.3.2 Fonctions uniques

4Chapitre 4 : Support logicielCe chapitre décrit le contenu du DVD de support accompagnant la carte mère.

Página 20 - ASUS Express Gate SDD

ASUS P6T DeluxeSommaire du chapitre44.1 Installer un système d’exploitation ... 4-14.2 Informations sur le

Página 21 - ASUS Crystal Sound

ASUS P6T Deluxe 4-1Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le chier A

Página 22 - ASUS EZ DIY

4-2 Chapitre 4 : Support logiciel4.2.2 Menu des pilotesLe menu des pilotes afche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des

Página 23 - ASUS Multi-language BIOS

ASUS P6T Deluxe 4-34.2.3 Menu des utilitairesLe menu des utilitaires afche les applications et autres logiciels supportés par la carte mère. ASUS In

Página 24

xiiRésumé des spécications de la P6T Deluxe(continue à la page suivante)CPU Socket LGA1366 pour processeurs Intel® Core™ i7 Processor Extreme Editio

Página 25 - sur le matériel

4-4 Chapitre 4 : Support logicielMarvell RAID UtilityInstalle l‘utilitaire RAID Marvell.Marvell Yukon NCU ApplicationInstalle l’application Marvell® Y

Página 26

ASUS P6T Deluxe 4-54.2.4 Menu de création de disqueCe menu vous permet de créer des disques des pilotes RAID Intel ICH10R ou Marvell® 61xx. Intel ICH

Página 27 - 2.1 Avant de commencer

4-6 Chapitre 4 : Support logiciel4.2.5 Menu des manuelsCe menu contient les manuels des applications et des composants tiers.La plupart des manuels s

Página 28

ASUS P6T Deluxe 4-7Browse this DVDAfche le contenu du DVD de support en format graphique.4.2.7 Autres informationsLes icônes en haut à droite de l’é

Página 29 - 2.2.2 Contenu du layout

4-8 Chapitre 4 : Support logicielTechnical support FormAfche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande

Página 30 - 2.2.4 Pas de vis

ASUS P6T Deluxe 4-94.3 Informations logiciellesLa plupart des applications du DVD de support ont des assistants qui vous guideront lors de l’installa

Página 31

4-10 Chapitre 4 : Support logiciel9. Lorsque l’écran retourne à l’ASUS Update, mettez à jour le BIOS original pour charger le nouveau logo de démarra

Página 32 - 2.3.1 Installer le CPU

ASUS P6T Deluxe 4-113. Cliquez sur Run pour effectuer un test des câbles. 4.3.2 AI NET2AI NET2 intègre Marvell® Virtual Cable Tester™ (VCT), un uti

Página 33 - Cache PnP

4-12 Chapitre 4 : Support logiciel4.3.3 ASUS PC Probe IIPC Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur

Página 34

ASUS P6T Deluxe 4-13Capteur d’alerteQuand un capteur système détecte un problème, le côté droit du menu principal devient rouge, comme le montre l’ill

Página 35

xiii(continue à la page suivante)Résumé des spécications de la P6T DeluxeFonctions uniques Fonctions exclusives : - ASUS TurboV - ASUS OC Palm

Página 36

4-14 Chapitre 4 : Support logicielModifier la position des panneaux de surveillancePour modier la position des panneaux de surveillance sur le Bureau

Página 37

ASUS P6T Deluxe 4-15Alerte des capteurs de surveillanceUn capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur ou supéri

Página 38 - 2.4 Mémoire système

4-16 Chapitre 4 : Support logicielNavigateur PCI Cliquez sur pour afcher le navigateur PCI (Peripheral Component Interconnect). Ce navigateur fourn

Página 39 - 2.4.2 Congurations mémoire

ASUS P6T Deluxe 4-17Utilisation de la mémoireL’onglet Memory afche la mémoire utilisée, et disponible. Le graphique de type camembert au bas de la fe

Página 40 - P6T Deluxe

4-18 Chapitre 4 : Support logiciel4.3.4 ASUS AI SuiteASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires EPU—6 Engine, AI Booste

Página 41 - DDR3-1333MHz

ASUS P6T Deluxe 4-19Boutons d’autres fonctionsCliquez sur l’icône située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de survei

Página 42 - DDR3-1067MHz

4-20 Chapitre 4 : Support logiciel4.3.5 ASUS AI NapCette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous

Página 43 - Clip de rétention verrouillé

ASUS P6T Deluxe 4-214.3.6 ASUS Fan XpertAsus Fan Xpert vous permet d’ajuster intelligemment la vitesse du ventilateur du CPU et du châssis en fonctio

Página 44 - 2.5 Slots d’extension

4-22 Chapitre 4 : Support logicielCliquez ici pour calibrer la rotation du ventilateur et le ratio de vitesse du ventilateurCliquez ici pour fermer la

Página 45 - 2.5.3 Assignation des IRQ

ASUS P6T Deluxe 4-234.3.7 ASUS EPU–6 EngineASUS EPU–6 Engine est un outil de gestion de l’alimentation efcace répondant à différent besoins. Cet ut

Página 46 - 2.5.5 Slot PCI Express x4

xivRésumé des spécications de la P6T Deluxe*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.Connecteurs arrières 1 x port combo cl

Página 47

4-24 Chapitre 4 : Support logiciel*• Cliquez sur le bouton Current (Actuel) pour afcher la réduction de CO2 réalisée depuis que vous avez appuyé s

Página 48 - 2.6 Jumpers

ASUS P6T Deluxe 4-25Cliquez ici pour sélectionner le modeDéplacez le curseur pour ajusterCliquez sur la èche pour afcher plus d’optionsOptions de co

Página 49

4-26 Chapitre 4 : Support logicielConguration optionsMode Turbo Mode Hautes PerformancesMode d’économie d’énergie MediumMode d’économie d’énergie Ma

Página 50 - 2.7 Interrupteurs embarqués

ASUS P6T Deluxe 4-274.3.8 ASUS TurboVASUS TurboV permet d’overclocker la fréquence et le voltage du CPU, le voltage du contrôleur QPI/Mémoire et le v

Página 51 - 2.8 Connecteurs

4-28 Chapitre 4 : Support logicielMenu Paramètres AvancéDans le menu principal, cliquez sur More Setting pour afcher les options de conguration avan

Página 52

ASUS P6T Deluxe 4-294.3.9 Utilitaire audio SoundMAX®Le CODEC audio ADI AD2000B offre des capacités audio sur 8-canaux via l’utilitaire audio SoundMAX

Página 53 - 2.8.2 Connecteurs internes

4-30 Chapitre 4 : Support logicielSetup (Configuration)L’onglet Setup vous permet d’ajuster les paramètres de haut-parleurs.Cliquez sur un haut-parleu

Página 54

ASUS P6T Deluxe 4-31Recording Experience (Expérience d’enregistrement)L’onglet Recording Experience vous permet de calibrer les paramètres du micropho

Página 55

4-32 Chapitre 4 : Support logicielJack congurationCet écran vous aide à congurer les ports audio de votre PC, selon les périphériques au

Página 56

ASUS P6T Deluxe 4-33Adjust speaker volumeCet écran vous aide à ajuster le volume des haut-parleurs. Cliquez sur le bouton Test pour tester les cha

Página 57

1Chapitre 1 : Introduction au produitCe chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées.

Página 58

4-34 Chapitre 4 : Support logicielOptions de microphoneCliquez sur l’onglet Microphone pour optimiser les paramètres de votre entrée microphone.F

Página 59

ASUS P6T Deluxe 4-354.3.10 ASUS Express Gate SSDASUS Express Gate SSD offre un environnement unique pour proter d’un accès instantané à Internet. En

Página 60

4-36 Chapitre 4 : Support logicielDans l’environnement Express Gate SSD, cliquez sur une des icônes de la barre de lancement rapide pour exécuter ou b

Página 61

ASUS P6T Deluxe 4-37Utiliser le panneau de congurationLe panneau de conguration permet de modier divers paramètres Express Gate.Cliquez sur une icô

Página 62

4-38 Chapitre 4 : Support logicielUtiliser la barre de lancement rapideLa barre de lancement rapide intègre les icônes d’application ou de statut du s

Página 63 - ASUS P6T Deluxe 2-37

ASUS P6T Deluxe 4-39 Cliquez pour modier les options de la barre de lancement. (masquage automatique, position à l’écran, etc). Afche le pannea

Página 64

4-40 Chapitre 4 : Support logiciel• Si vous utilisez un câble réseau connecté à un routeur (lui-même connecté à un modem DSL/câble), activez les port

Página 65 - ASUS P6T Deluxe 2-39

ASUS P6T Deluxe 4-41Utiliser le gestionnaire photoExpress Gate SSD intègre un gestionnaire photo convivial permettant de visualiser les photos stockée

Página 66

4-42 Chapitre 4 : Support logicielCongurer Express Gate dans le BIOSAccédez au BIOS en appuyant sur la touche «Suppr» au démarrage du système ou en c

Página 67 - 2.11 Eteindre l’ordinateur

ASUS P6T Deluxe 4-43Express Gate Updater peut conserver vos paramètres Express Gate ainsi que vos informations personnelles (marque-pages de navigatio

Página 68

ASUS P6T DeluxeSommaire du chapitre11.1 Bienvenue ! ... 1-11.2 Conte

Página 69 - Chapitre 3 : Le BIOS

4-44 Chapitre 4 : Support logiciel4.3.11 ASUS OC Palm (Réservé à l”édition OC Palm)ASUS OC Palm permet un overclocking en temps réel sur un écran ext

Página 70

ASUS P6T Deluxe 4-45Connexion USB1. Connectez la prise B du câble USB au port à l’arrière de l’appareil.2. Connectez la prise A du câble USB à l’un

Página 71 - 3.1.1 Utilitaire ASUS Update

4-46 Chapitre 4 : Support logicielPour congurer les Widgets Yahoo! Vous pouvez afcher les Widgets Yahoo! sur votre OC Palm. Suivez les instructions

Página 72 - 3-2 Chapitre 3 : Le BIOS

ASUS P6T Deluxe 4-47PréférencesCliquez sur le bouton Preference situé sur la gauche pour congurer les paramètres de raccourci et d’économiseur d’écra

Página 73 - P6TD.ROM

4-48 Chapitre 4 : Support logiciel4.4 Congurations RAIDLe Southbridge Intel® ICH10R incorpore un contrôleur RAID permettant de congurer des disques

Página 74 - 3-4 Chapitre 3 : Le BIOS

ASUS P6T Deluxe 4-494.4.3 Congurations RAID Intel® La carte mère supporte les congurations RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 et Intel® Matrix Storage

Página 75 - Sous Windows

4-50 Chapitre 4 : Support logicielUtilitaire Intel® Matrix Storage Manager Option ROML’utilitaire Intel® Matrix Storage Manager Option ROM vous permet

Página 76 - 3.1.4 Utilitaire AFUDOS

ASUS P6T Deluxe 4-51Créer un ensemble RAID 0 (striped)Pour créer un ensemble RAID 0 :1. Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Creat

Página 77 - ASUS P6T Deluxe 3-7

4-52 Chapitre 4 : Support logiciel6. Utilisez les èches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID 0, puis pressez <Ent

Página 78

ASUS P6T Deluxe 4-53Créer un ensemble RAID 1 (mirrored)Pour créer un ensemble RAID 1 :1. Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Crea

Página 79

ASUS P6T Deluxe 1-11.1 Bienvenue !Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P6T Deluxe !La carte mère offre les technologies les plus récentes associ

Página 80 - 3.2.1 Ecran de menu du BIOS

4-54 Chapitre 4 : Support logicielCréer un ensemble RAID 10 (RAID 0+1)Pour créer un ensemble RAID 10:1. Dans le menu principal de l’utilitaire, sélec

Página 81 - ASUS P6T Deluxe 3-11

ASUS P6T Deluxe 4-55Créer un ensemble RAID 5 (parité)Pour créer un ensemble RAID 5 :1. Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create

Página 82 - 3.3 Menu Main (Principal)

4-56 Chapitre 4 : Support logiciel4. L’élément Disks est sélectionné, pressez <Entrée> pour sélectionner les disques durs à congurer en RAID.

Página 83 - 3.3.5 SATA 1-6

ASUS P6T Deluxe 4-574.4.4 Congurations RAID SAS Marvell®Le contrôleur SAS Marvell® 88SE6320 supporte les congurations RAID 0 et RAID 1 pour les dis

Página 84 - 3.3.6 Storage Conguration

4-58 Chapitre 4 : Support logicielUtilitaire de conguration RAID Marvell® Pour accéder à l’utilitaire de conguration RAID Marvell® :1. Démarrez vot

Página 85 - 3.3.7 AHCI Conguration

ASUS P6T Deluxe 4-59Créer un volume RAID 0 ou RAID 1Pour créer un volume RAID :1. Dans l’utilitaire, sélectionnez RAID > Create array.2. Appuyez

Página 86 - 3.3.8 System Information

4-60 Chapitre 4 : Support logiciel4. L’écran "Create Array" apparaît.Marvell BIOS Setup (c) 2007 Marvell Technology Group Ltd.ENTER/SPACE:S

Página 87 - 3.4 Menu Ai Tweaker

ASUS P6T Deluxe 4-616. Un écran de conrmation apparaît. Appuyez sur <Y> pour conrmer la création du volume RAID.Marvell BIOS Setup (c) 2007 M

Página 88 - BCLK Frequency [XXX]

4-62 Chapitre 4 : Support logicielSupprimer un volumePour supprimer un volume RAID :1. Dans l’utilitaire, sélectionnez RAID > Delete array, et app

Página 89 - 3.4.5 DRAM Frequency [Auto]

ASUS P6T Deluxe 4-63Fonctions avancéesDans la barre des menus de l’utilitaire, sélectionnez Devices, puis appuyez sur <Entrée>. L’écran Advanced

Página 90 - 2nd Information: 1N-52-0-0

1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit1.3 Fonctions Spéciales1.3.1 Points forts du produitGreen ASUS Cette carte mère et son emballage sont confo

Página 91 - 3.4.8 CPU PLL Voltage [Auto]

4-64 Chapitre 4 : Support logicielPour effectuer un formatage rapide :1. Dans l’écran Advanced Operation, utilisez les touches échés du clavier pour

Página 92 - 3.4.12 ICH Voltage [Auto]

ASUS P6T Deluxe 4-65Conguration du contrôleurDans la barre des menus de l’utilitaire, sélectionnez Controller, puis appuyez sur <Entrée>. L’écr

Página 93 - 3.4.19 CPU Clock Skew [Auto]

4-66 Chapitre 4 : Support logiciel4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows®Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows®:1. Démarre

Página 94 - 3.4.21 IOH Clock Skew [Auto]

ASUS P6T Deluxe 4-67Pour installer le pilote RAID sous Windows® XP :1. Lors de l’installation du système d’exploitation, le système vous demande de p

Página 95 - 3.5 Menu Advanced (Avancé)

4-68 Chapitre 4 : Support logiciel

Página 96 - 3-26 Chapitre 3 : Le BIOS

5 Support des technologies multi-GPUCette chapitre décrit l’installation et la conguration de multiples cartes graphiques ATI® CrossFireX™ et NVIDIA

Página 97 - A20M [Disabled]

ASUS P6T DeluxeSommaire du chapitre55.1 Technologie ATI® CrossFireX™ ... 5-15.2 Installer des cartes

Página 98 - 3.5.2 Chipset

ASUS P6T Deluxe 5-15.1 Technologie ATI® CrossFireX™La carte mère supporte la technologie ATI® CrossFire™ qui vous permet d’installer des cartes graph

Página 99 - MarvelI LAN1/2 [Enabled]

5-2 Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU 4. Alignez et insérez fermement le connecteur pont CrossFireX sur les connecteurs dorés de chaque

Página 100 - 3.5.4 USB Conguration

ASUS P6T Deluxe 5-35. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte graphique. 6. Connectez un câble VGA ou

Página 101 - 3.5.5 PCIPnP

ASUS P6T Deluxe 1-3Prise en charge de la fonction SAS Cette carte offre des solutions de stockage dignes d’une station de travail grâce à ses ports S

Página 102 - 3.6.1 Suspend Mode [Auto]

5-4 Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU 5.3 Informations sur les logiciels5.3.1 Installer les pilotesSe référer à la documentation fourn

Página 103 - 3.6.5 APM Conguration

ASUS P6T Deluxe 5-5Activer la technologie Dual CrossFireX1. Dans la fenêtre principale de Catalyst Control Center, cliquez sur Graphics Settings (Par

Página 104 - 3.6.6 Hardware Monitor

5-6 Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU 5.4 Technologie NVIDIA® SLI™La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Int

Página 105 - Chassis Q-Fan Control

ASUS P6T Deluxe 5-75.4.3 Installer les pilotesReportez-vous à la documentation livrée avec vos cartes graphiques an d’installer leurs pilotes. 5.4.4

Página 106 - 3.7 Menu Boot (Démarrage)

5-8 Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU (B2) Dans la fenêtre Personnalisation, sélectionnez Paramètres d’afchage. (B3) Dans la boîte de

Página 107 - +- Change Option

ASUS P6T Deluxe 5-9(B5) La fenêtre du Panneau de conguration NVIDIA apparaît.Activer la conguration SLIDans la fenêtre du Panneau de conguration N

Página 108 - 3.7.3 Security

5-10 Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU

Página 109 - Password Check [Setup]

iiF4262Première édition Octobre 2008Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et l

Página 110 - 3.8 Menu Tools (Outils)

1-4 Chapitre 1 : Introduction au produitASUS Express Gate SDD Permettant d’être en ligne seulement 5 secondes après le démarrage, Express Gate est l

Página 111 - 3.8.2 Express Gate

ASUS P6T Deluxe 1-5Stack Cool 2 ASUS Stack Cool 2 est une solution de refroidissement sans ventilateur et silencieuse baissant la température des com

Página 112 - 3.8.3 ASUS O.C. Prole

1-6 Chapitre 1 : Introduction au produitSupport TPM Cette carte mère supporte une module TPM (Trusted Platform Module), permettant d’accroître la pro

Página 113 - 3.8.4 Ai Net 2

ASUS P6T Deluxe 1-7ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 permet de restaurer le BIOS lorsque ce dernier est corrompu à partir d’un disque Flash

Página 114 - 3.9 Menu Exit (Sortie)

1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit

Página 115 - Chapitre 4 : Support

2Chapitre 2 : Informations sur le matérielCe chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant

Página 116 - Sommaire du chapitre

ASUS P6T DeluxeSommaire du chapitre22.1 Avant de commencer ... 2-12.2 Vue générale de

Página 117

2.1 Avant de commencerPrenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.• Débranchez le câble d’a

Página 118 - 4.2.2 Menu des pilotes

2.2 Vue générale de la carte mère2.2.1 Layout de la carte mèreReportez-vous à la section 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur la localisatio

Página 119 - 4.2.3 Menu des utilitaires

2.2.2 Contenu du layoutConnecteurs/Jumpers/Slots Page1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2-352. Socket LGA13662-63. Conn

Página 120

iiiTable des matièresTable des matières ... iiiNotes ...

Página 121 - ASUS P6T Deluxe 4-5

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.2.2.3 Orientation de montageLorsque vous installez la carte mère, vériez que vo

Página 122 - 4.2.5 Menu des manuels

2.3 Central Processing Unit (CPU)La carte mère est livrée avec un socket LGA1366 pour l’installation d’un processeur Intel® Core™ i7 Processor Extrem

Página 123 - 4.2.7 Autres informations

2.3.1 Installer le CPUPour installer un CPU :1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlev

Página 124 - File list

Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du sock

Página 125 - 4.3 Informations logicielles

8. Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le loquet de rétention.AB2-8 Chapitre 2 : Informations sur le mat

Página 126

2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPULes processeurs Intel® au format LGA1366 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateu

Página 127 - 4.3.2 AI NET2

3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connec

Página 128 - 4.3.3 ASUS PC Probe II

2.3.4 Installer les ventilateurs optionnelsInstallez le ventilateur optionnel uniquement si vous utilisez un dispositif de refroidissement passif ou

Página 129 - Preferences

2.4 Mémoire système2.4.1 Vue généraleLa carte mère est équipée de six sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Dual Inline Memory Modules 3).

Página 130 - Ajuster le seuil d’un capteur

2.4.2 Congurations mémoireVous pouvez installer des DIMM DDR2 non tamponnée et non ECC de 1Go et 2Go dans les sockets DIMM.• La fréquence par défau

Página 131 - Navigateur DMI

ivTable des matières2.6 Jumpers ... 2-222.7 Interrupteurs embarqu

Página 132 - Navigateur PCI

Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P6T Deluxe DDR3-1600MHzFabricant N° de pièce TailleSS/DSComposant/N° de puceCL MarqueSupport DIMM

Página 133 - Congurer PC Probe II

DDR3-1333MHzFabricant N° de pièce TailleSS/DSComposant/N° de puceCL MarqueSupport DIMMA* B* C* D*A-DATA SC63I1B16 2GB DS K4B1G0846D 9 SAMSUNG • • • •C

Página 134 - 4.3.4 ASUS AI Suite

DDR3-1067MHzFabricant N° de pièce TailleSS/DSComposant/N° de puce CL MarqueSupport DIMMA* B* C* D*A-DATA M3OEL3G3I4130A1B5Z 1GB DS J5308BASE-AE-E-S N/

Página 135 - Boutons d’autres fonctions

2.4.4 Enlever un module mémoire1. Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le module mémoire. 2. Enlevez le

Página 136 - 4.3.5 ASUS AI Nap

2.5 Slots d’extensionPlus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’ex

Página 137 - 4.3.6 ASUS Fan Xpert

2.5.3 Assignation des IRQAssignation standard* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques PCI.IRQ Priority Fonction standard0 1 M

Página 138 - Prols de ventilateur

2.5.4 Slots PCILes slotsPCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI. Référez-

Página 139 - 4.3.7 ASUS EPU–6 Engine

• Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu) pour de meilleures performances.• En conguration CrossF

Página 140 - 6 Engine main menu

2.6 Jumpers1. Clear RTC RAM (CLRTC)Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la d

Página 141 - Menu de conguration avancé

2. Réglage de la surtension du CPU / bus DRAM / QPI DRAM (3-pin OV_CPU, 3-pin OV_DRAM_BUS, 3-pin OV_QPI_DRAM)Ces jumpers permettent d’activer ou désa

Página 142

vTable des matières3.3.7 AHCI Conguration ... 3-153.3.8 System Information ...

Página 143 - Pour l’overclocking général :

2.7 Interrupteurs embarquésLes interrupteurs embarqués vous permettent de personnaliser les performances à système ouvert. Ceci est idéal pour les fa

Página 144 - Menu Paramètres Avancé

2.8 Connecteurs2.8.1 Connecteurs arrières1. Port clavier/souris PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier/souris PS/2.2. Port de sortie S/PDIF co

Página 145 - ASUS P6T Deluxe 4-29

12. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.13. P

Página 146 - Setup (Configuration)

2.8.2 Connecteurs internes1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD)

Página 147 - Advanced (Avancé)

Réglage du jumper Mode du(des) périphérique(s)ConnecteurUn périphérique Cable-Select ou Maître – NoirDeux périphériquesCable-SelectMaître NoirEsclave

Página 148 - Jack conguration

4. Connecteurs SATA ICH10R (7-pin SATA 1-6 [red])Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteu

Página 149 - Préférences audio

5. Connecteurs RAID SAS Marvell® 88SE6320 [orange] (7-pin SAS1-2)Ces connecteurs sont destinés à des câbles SAS (Serial Attached SCSI) supportant les

Página 150 - Options de microphone

6. Connecteurs USB (10-1 pin USB910, USB1112, USB1314) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ce

Página 151 - 4.3.10 ASUS Express Gate SSD

7. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du module IEEE 1394 à ce connecte

Página 152

8. Connecteurs de ventilation CPU, alimentation et châssis (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1-3, 3-pin PWR_FAN)Les connecteurs ventilateurs supportent de

Página 153

viTable des matières3.6.4 ACPI APIC Support ... 3-323.6.5 APM Conguration ...

Página 154

9. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détec

Página 155 - ASUS P6T Deluxe 4-39

11. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentat

Página 156

12. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel qu’u

Página 157 - Jouer aux jeux en ligne

• LED d’alimentation système (2-pin PLED)Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lo

Página 158 - Express Gate Updater

ASUS Q-ConnectorASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câbles du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étape

Página 159 - ASUS P6T Deluxe 4-43

2.9 Installer un ventilateur systèmeVous pouvez installer un ventilateur système additionnel de 40 mm x 40 mm (vendu séparément) sur le Northbridge p

Página 160 - Présentation du OC Palm

2.10 Démarrer pour la première fois1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs s

Página 161 - Connexion USB

2.11 Eteindre l’ordinateur2.11.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OSSi vous utilisez Windows® Vista:1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis s

Página 162

2-42 Chapitre 2 : Informations sur le matériel

Página 163 - Préférences

3Chapitre 3 : Le BIOSCe chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du programme de conguration du BIOS et décrit

Página 164 - 4.4 Congurations RAID

viiTable des matières4.4 Congurations RAID ... 4-484.4.1 Dénitions RAID ...

Página 165 - ASUS P6T Deluxe 4-49

Sommaire du chapitre3ASUS P6T Deluxe3.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ... 3-13.2 Programme de congu

Página 166 - Utilitaire Intel

ASUS P6T Deluxe 3-13.1 Gérer et mettre à jour votre BIOSLes utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/Output Syst

Página 167 - ASUS P6T Deluxe 4-51

3-2 Chapitre 3 : Le BIOSQuittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire.3. Choisissez le site FTP

Página 168

ASUS P6T Deluxe 3-3Mise à jour du BIOS grâce à un chier BIOSPour mettre à jour le BIOS via un chier BIOS:Pour effectuer cette mise à jour:1. Lancez

Página 169 - ASUS P6T Deluxe 4-53

3-4 Chapitre 3 : Le BIOS3.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une d

Página 170

ASUS P6T Deluxe 3-53.1.3 Créer une disquette de démarrage1. Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette de démarrage.Sous D

Página 171 - ASUS P6T Deluxe 4-55

3-6 Chapitre 3 : Le BIOS3.1.4 Utilitaire AFUDOSAFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une disquette de démarrage contenant

Página 172

ASUS P6T Deluxe 3-72. Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette de démarrage.3. Démarrez en mode DOS, puis au prompt tapez:afudo

Página 173 - Setting the RAID item in BIOS

3-8 Chapitre 3 : Le BIOS3.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer

Página 174

ASUS P6T Deluxe 3-93.2 Programme de conguration du BIOSCette carte mère dispose d’une puce rmware programmable que vous pouvez mettre à jour en uti

Página 175 - ASUS P6T Deluxe 4-59

viiiNotesRapport de la Commission Fédérale des CommunicationsCe dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération

Página 176

3-10 Chapitre 3 : Le BIOS3.2.2 Barre de menuEn haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:Main pour modier la congurat

Página 177 - ASUS P6T Deluxe 4-61

ASUS P6T Deluxe 3-113.2.4 Eléments de menuL’élément surligné dans la barre de menu afche les éléments spéciques à ce menu. Par exemple, sélectionne

Página 178 - Supprimer un volume

3-12 Chapitre 3 : Le BIOS3.3 Menu Main (Principal)Lorsque vous entrez dans le programme de conguration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît,

Página 179 - Fonctions avancées

ASUS P6T Deluxe 3-133.3.5 SATA 1-6Lors de l’accès au BIOS, ce dernier détecte automatiquement la présence de périphériques SATA. Il existe un sous me

Página 180

3-14 Chapitre 3 : Le BIOSDMA Mode [Auto]Détermine le mode DMA. Options de conguration : [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2]

Página 181 - Halt On Error [Disable]

ASUS P6T Deluxe 3-15Hard Disk Write Protect [Disabled] Active ou désactive la protection en écriture des disques durs. Ceci ne sera effectif que si vo

Página 182

3-16 Chapitre 3 : Le BIOS3.3.8 System InformationCe menu vous donne un aperçu des spécications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement

Página 183 - ASUS P6T Deluxe 4-67

ASUS P6T Deluxe 3-173.4 Menu Ai TweakerLe menu Ai Tweaker vous permet de modier les performances du système.Prenez garde lorsque vous modiez les él

Página 184

3-18 Chapitre 3 : Le BIOS3.4.2 CPU Ratio Setting [Auto]Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence BCLK. Utilisez

Página 185 - Support des

ASUS P6T Deluxe 3-19PCIE Frequency [XXX]Vous permet de paramétrer la fréquence PCI Express. Utilisez les touches <+> et <->pour ajuster la

Página 186

ixInformations sur la sécuritéSécurité électrique• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de cour

Página 187 - CrossFireX™

3-20 Chapitre 3 : Le BIOSDRAM WRITE Recovery Time [Auto]Options de conguration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]DRAM READ to PRE Time [Auto]O

Página 188 - CrossFireX™

ASUS P6T Deluxe 3-21DRAM READ to READ Delay(DD) [Auto]Options de conguration : [Auto] [2 DRAM Clock] – [9 DRAM Clock]DRAM READ to READ Delay(DR) [Aut

Página 189 - ASUS P6T Deluxe 5-3

3-22 Chapitre 3 : Le BIOS3.4.10 IOH Voltage [Auto]Vous permet de sélectionner le voltage du hub d’E/S (IOH). La fourchette de valeur va de 1.10V à 1.

Página 190 - 5.3.1 Installer les pilotes

ASUS P6T Deluxe 3-23Bleu Jaune Mauve RougeCPU Voltage0.85000V– 1.22500V1.23125V– 1.29375V1.30000V– 1.35000V1.35625V 1.70000VCPU PLL Voltage 1.80V–1.90

Página 191 - ASUS P6T Deluxe 5-5

3-24 Chapitre 3 : Le BIOS3.4.20 CPU Spread Spectrum [Auto]Réglez cet élément sur [Disabled] pour améliorer les capacités d’overclocking de la fréquen

Página 192 - 5.4 Technologie NVIDIA

ASUS P6T Deluxe 3-253.5 Menu Advanced (Avancé)Les éléments du menu Advanced vous permettent de modier les paramètres du CPU et d’autres composants s

Página 193 - 5.4.3 Installer les pilotes

3-26 Chapitre 3 : Le BIOSCPU Ratio Setting [Auto]Permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence du BCLK. Utilisez les touch

Página 194

ASUS P6T Deluxe 3-27A20M [Disabled]Certains systèmes d’exploitation hérités et application peuvent nécessité l’activation de la fonction A20M. Options

Página 195 - Activer la conguration SLI

3-28 Chapitre 3 : Le BIOS3.5.2 ChipsetLe menu chipset vous permet de modier les paramètres avancés du chipset. Choisissez un élément et pres

Página 196

ASUS P6T Deluxe 3-293.5.3 Onboard Device CongurationHigh Denition Audio [Enabled]Permet d’activer ou de désactiver le contrôleur High Denition Aud

Comentários a estes Manuais

Sem comentários